男主致女主的诗(第124章)

上一章 目录 下一章
Stars That Spoke to Me When I Was Stranded
我搁浅时与我对话的那些星辰
===
The Moon
You're 384,400 kilometers away
I'm stranded
on the beach
dry
the tide is called
and I shall become wet
once again
by you
月球
你三十八万四千四百公里远
我搁浅在
沙滩
干涸
你召唤了潮汐
而我将再次
为你
潮湿
===
The Sun
You're 149597870 kilometers away
I'm stranded
on the beach
burnt
baked
toasted
under the barbed rays
of yours
I'm in agony
even you're still
this far away
太阳
你149597870公里远
我搁浅在
沙滩
被灼烧


我在你带刺的
光芒下
苦痛
即使相距还这般
遥远
===
Pluto
You're 5.6 hours by light away
I'm stranded
on the beach
I'm one grain of sand
yet I form the shore and the land
Who
am I then?
may I ask you
Pluto
the philosophical recluse
冥王星
你5.6小时的光程远
我搁浅在
沙滩
我是一颗沙砾
我也构成滩涂和陆地
所以我是
谁?
可问你否
冥王星
你这哲理的隐士
===
The Polaris
You're 433 light-years away
I'm stranded on the beach
lost
and defeated

I long to drift again
on the sea
under eternal protection
of your glowing tree
北极星
你四百三十三光年远
我搁浅在
沙滩


我渴求大海上的
再次漂行
你发光的树冠投下
永恒的看护
===
PGC 6240*
You're millions of light-years away
I'm stranded
on the beach
how far
how many miles is that?
Innumberable
PGC 6240
你几百万光年远
我搁浅在
沙滩
那是多远
有多少英里?
不可数
O one day
the choking water will come
wash and carry me away
so if you ever seek me
I'm here
among the blue
among the white foam of the the waves
which push me up
to the infinity
to be closest to you
as I could ever be
哦某天
窒息的海水也会涌来
冲刷、带走我
你若寻找
我就在
这片蔚蓝
这海浪的白沫中
它把我推向
无垠
那将是我距你最近的
一刻
===
*PGC 6240,又名White Rose Galaxy即白玫瑰星系,呈椭圆形,因其朦胧的恒星“花瓣”而得名。位于南天极附近的水蛇座,距地3.45亿光年。
===
发布于公众号“壹周待续”,纯原创,转载引用请联系作者。
特祝所有读者大大新春快乐,阖家团圆,事业爱情,旺旺旺旺!
书书网手机版 m.1pwx.com